Читать «Луи Буссенар» онлайн - страница 174

User

лежали, другие сидели вокруг костра и жарили мясо, покуривая отвратительный

табак, который здесь на вес золота.

Разговор шел оживленный, и говорили, разумеется, о создавшемся положении и о

событиях, которых можно было ожидать назавтра.

— Нет, вы только подумайте, — сказал один, — этот чурбан хотел бы забрать себе

весь клад!..

— Клад? А вы уверены, что он действительно существует, этот клад? — спросил

какой-то скептик.

— Да вы с ума сошли! — загремел хор оптимистов. — Все только об этом кладе и

говорят! Такое богатство! Можно было бы купить всю колонию!..

— А женщины?.. Там есть женщины, в фургоне. Когда повесим бура, мы женщин

разыграем. На ножах.

— Я предпочитаю добрую пригоршню алмазов…

— А кто сказал, что эта скотина развозит настоящих женщин? Вероятно, это какие-нибудь

голландские судомойки…

— Еще чего!.. Это чистокровные англичанки, друг мой. Настоящие леди. Вы видели,

как он оберегал фургон, когда мы гонялись за Смитом?

— Это верно.

— Вы их не видали?

— Нет, но мне говорили Корнелис и Питер.

— Это его братья?

— Братья. Но они страшно злы на него.

— Ничего себе семейка! Братья, а готовы убить один другого!

— А вам-то что? Поделим их наследство!

— Смотрите на них! Вот они о чем-то горячо беседуют с миссионером, который

свалился к нам на прииск несколько дней назад. По-моему, зловещая птичка.

Клаас, который невозмутимо слушал весь этот разговор, не оставлявший никаких

иллюзий насчет намерений его врагов, повернул голову и действительно увидел его

преподобие в обществе Корнелиса и Питера.

Вот они медленно отошли в сторону и остановились в самом конце освещенной

кострами поляны. Клаас не потерял ни одного мгновения. Тем, кто только что

выкладывал свои планы, он предоставил тешиться надеждой, хотя и придерживался

особых взглядов на ее осуществимость, а сам пробрался к тому месту, где

совещались три мерзавца.

Он не слышал первой части беседы, но вторая оказалась в высшей степени

интересной.

— Что касается Клааса, — сказал его преподобие своим трескучим голосом,

напоминающим завывание шакала, — то от него нам надо избавиться.

— Нет! — грубо возразил Корнелис. — Я не хочу, чтобы его убили. Он старший в

семье, он всегда был нам хорошим товарищем, и его смерть…

— Да бросьте! — перебил его Питер. — Вы тоже начинаете заводить себе

предрассудки, Корнелис. А я такой человек: если мне мешают, я не смотрю,

родственник это или чужой человек. Бац! — и готово, его нет! По-моему, лучшего и

придумать нельзя.

— Но Клаас вам не мешает.

— Он захочет четвертую часть клада. А я считаю, что лучше делить на три части,

чем на четыре.

— Питер, вы сошли с ума! Вы говорите о трех частях… А вся эта орава, которая нас

сопровождает?..

Его преподобие рассмеялся:

— Честное слово, я еще не видал такого дурака, как этот Корнелис!

— Послушайте, старый английский каналья, вам хочется, чтобы я сделал из вас

котлету?

— Ну-ка, попробуйте, идиот! Скотина! Я вас не боюсь! Попробуйте-ка поднять на

меня руку!

— А кто мне помешает?

— Вот это!

И лжемиссионер извлек из внутреннего кармана своего сюртука измятую грязную