Читать «Леди Лунной Долины» онлайн - страница 117

Катарина Глаголевская

— А вы, как верная жена, ожидаете его на берегу, и скрашиваете свой досуг чтением «Божественных путешествий Розамунды»? — вот что-то в его хитрой улыбке насторожило меня…

— Я ожидаю его не только на берегу, — постаралась увести я разговор в сторону, подозревая, что улыбка вызвана именно «Розамундой»… Что это за книжка — я понятия не имела… Схватила в библиотеке первую попавшуюся, где на обложке не значился «трактат» и не было слов «житие» и «святого»…

— А ваш муж в курсе, какие книги помогают вам скоротать время его ожидания?

— Боги! Баронет, да что же вы привязались к этой книге!? Что в ней такого!? Отдайте ее немедленно!

— То есть, вы хотите сказать, что не читали ее?

— Даже не открывала!

— Вот и не открывайте… И мужу лучше не говорите… А просто верните ее туда, откуда взяли… — говорил он тихим спокойным голосом, но в его глазах плясали веселые огоньки.

— Да что же с ней не так?! Отдайте!

— А вы обещаете не открывать ее?

— Конечно же, нет! Вы так раззадорили мое любопытство, что теперь я прочту ее непременно!

— Не думаю… — баронет улыбнулся и провел рукой над книгой, потом протянул ее мне с легким поклоном. Я с небольшой опаской взяла книгу и открыла ее… Страницы были девственно чисты…

— Лорд Виктор! Что это значит? Куда вы дели текст? И зачем вы украли картинки?

— Откуда вы знаете про картинки? Значит, все-таки открывали? — продолжал он забавляться.

— Вот! — ткнула я пальцем в обложку, — Написано «с иллюстрациями»! И где это все теперь? Куда вы это дели?

— Поверьте, леди Элен, все так и осталось в книге… Я только слегка зачаровал ее…

— А как же я теперь узнаю, про что эта книга? — включила я «блондинку», наивно похлопав глазками и надув губки… Но, похоже, баронет именно этого вопроса и добивался…

— Ну, я мог бы рассказать вам во время завтрашней прогулки…

— Хм! — выключилась «блондинка» и включилась «язва» — Вы хотите сказать, баронет, что читать эту книгу неприлично, а слушать ее пересказ от практически незнакомого мужчины, допустимо?!

— Сдаюсь! Поймали! Но позвольте хотя бы сопровождать вас на прогулке? Я могу вам пересказать какую-нибудь другую книгу? Что вы предпочитаете?

— «Житие преподобной святой Фифины»… — вспомнила я, как мы веселились с Селин…

— Никогда бы не подумал… — изумлению в глазах лорда Виктора не было предела, — Но, если это единственный способ заслужить возможность вас увидеть, сегодня же прочитаю сей, несомненно, достойный труд…

— Ах, ладно, лорд Витор! Не утруждай себя! Так и быть, я дозволяю вам завтра навестить меня здесь, — указала я на берег реки, — а вместо «Жития Фифины» вы расскажите мне про свое «житие». А теперь, пожалуйста, снимите чары, мне пора возвращаться домой…

— Позвольте вас проводить?

— Это совершенно не к чему! Чары?!

— Они сами спадут к вечеру… С нетерпением буду ждать завтрашней встречи, — склонился лорд Виктор к моей руке.

Дома меня ждало письмо от Рандольфа — нежное и немного грустное, и опять ни слова о делах… После обеда я ушла рисовать в сад, попутно немного поспорила с Порхом на тему обрезки кустов, обнаружила заросли старой и неухоженной минарики — ягоды, очень похожей на нашу малину, велела привести посадки в порядок… Когда солнце уже стало клониться к закату, вернулась домой и вспомнила про книгу… Нет, ну я бы была не я, если бы не побежала тут же в спальню, где бросила ее после прогулки… Открыла книгу наугад… «Розамунда встала на колени перед прекрасной статуей Сиреневого бога Тоуна. Ее глаза горели любовью и преданностью, а нервно облизываемые губы шептали слова молитвы». И что это значит? Это только мне кажется или…? Перелистнула страницу… «Открой мне тайну перемещений, — молила она Тоуна, — я так долго шла к тебе, я от столького отказалась, что бы принести на твой алтарь самое дорогое, что есть у меня!» А дальше был рисунок… Дева с распущенными волосами в… несколько порванной одежде стояла на коленях перед статуей юноши, надо полагать, это и был Тоун… А вот на нем одежды было явно маловато… А дальше шло несколько девственно чистых страниц и, потом: «В награду за ее преданность он открыл ей тайну перемещения. Она возжелала отблагодарить своего покровителя, принеся ему в жертву….» Что именно Розамунда принесла в жертву было скрыто под неопрятной синей кляксой… Я наугад ткнулась еще в несколько мест… Текст перемежался пустыми страницами, кляксами, попалась еще пара картинок. На одной из них Розамунда была привязана за поднятые руки к какому-то столбу, а около нее стоял мужик с хлыстом, а на другой уже перед ней стояли на коленях каких-то два мужика, а вся такая властная Розамунда попирала ножкой одного из них и держала в руке какой-то жезл… Я задумчиво почесала нос… И что все это значит? Почему-то все больше я склонялась к мысли, что это какой-то местный вариант «Кама-сутры»… И чары с нее так до конца и не снялись… У-у-у… И поинтересоваться не у кого… Ах, до чего же жалко, что я не посмотрела все с утра! Хм… Интересно, а откуда у нас эта книжка? Не думаю, что Рандольф увлекается такой литературой… За ужином я поинтересовалась у госпожи Лурис, кто составлял нашу библиотеку. Она ответила, что часть книг была приобретена лордом Саргавариелем, а часть осталась от прежних хозяев, но, что я могу не волноваться, в плане магии они все проверены… Очень хотелось спросить: «А в плане содержания?»…