Читать «Истребительница вампиров» онлайн - страница 74
Кирстен Уайт
– Есть ли там здание, скорее всего, заброшенное, которое называется… – Раскачивающаяся лампочка. Голубые волосы Космины, и…. – Сталелитейный завод О’Ханнигана?
– Секунду.
Затаив дыхание, я ждала. Я надеялась, что он найдет его. И в той же мере я надеялась, что здания не существует.
– Нашел. Тоже в Дублине.
– Спасибо тебе, Киллиан. Мы будет у тебя через пять минут.
Я дала отбой, пытаясь унять дрожь.
Артемида выглядела озадаченной.
– Зачем мы берем с собой Киллиана? Это может быть опасно.
Но и оставлять его здесь может быть опасно. Я вцепилась в это оправдание.
– У него есть адрес, у него круче телефон и он лучше умеет искать информацию. Посидит в машине.
Лео подъехал к лавке, и оттуда вышел Киллиан, нагруженный корзиной с напитками и снэками. Он всегда заказывает рутбир специально для меня – никто кроме меня его не любит. Это одна из многих вещей из моего детства, по которым я скучаю. А еще по аквапаркам, прохладе торговых центров, живым отцам и домам, которые не сгорели дотла, иссушив в ужасе легкие. Ах да, и еще по тако.
– Кто хочет сесть спереди? – спросил Риз, собираясь перебраться на заднее сиденье к Киллиану. Я замерла. Мне и так приходится проводить все свое время с Лео. Я не хотела сидеть рядом с ним всю дорогу. Иначе я могу пожалеть о чем-то еще, а я не хотела чувствовать себя виноватой перед Лео. Я предпочла бы не чувствовать ничего, кроме злости.
В редком порыве эмпатии Артемида разрешила мои сомнения.
– У меня есть дробовик.
Ее глаза встретились с моими в отражении зеркала заднего вида. Я одними губами прошептала: спасибо. Хотя я никогда не говорила ей о своей любви к Лео, это наверняка бросалось в глаза. Но поскольку я не рассказала ей об инциденте с Поэтическими Чтениями Гоноры, она не знала, по какой причине мне неловко находиться рядом с Лео, только сам факт, что мне неловко. Моя благодарность за то, что она меня защищает, еще никогда не была такой острой.
Все расселись по местам, и мы отправились из Шанкума на встречу с вампиршей и Косминой – надеюсь, еще живой. Мне пора, наконец, стать Истребительницей.
Но разрешите мне быть предельно честной?
Я бы лучше пошла в кино. По крайней мере, это я умею делать.