Читать «Змей Горыныч и камень Миров.» онлайн - страница 24

Глеб Егорович Исаев

Иван глянул на палача. — Ничего личного приятель, но считаю, нам будет сложно найти общий язык.

Служивый, рухнул на колени. — Что-ты. Какие могут быть счеты. Работа у меня такая… Ну не принимай ты все так близко, Ваня. Я ведь лицо подневольное.

Иван махнул рукой. — Ладно, прощаю. Только вот, что служивый, передай кА там по команде. Пусть вернут мне сумку мою, и освободят коня.

— Сей секунд, ваш бродь… — Взвился обрадованный порученец.

— Освободитель, назначил меня новым посыльным. — На бегу оповестил экс палач, окружающих. Сумку, коня и быстро…

Приказ исполнили в лучшем виде.

— Ваня. Прими, не гневайся. Мы ж тут все за тебя были. Он, тиран принудил. Не сердись… А?

Воевода льстиво склонился в поклоне, подавая сумку. — Вот, прими, все согласно описи.

А что, Ваня, как вопрос-то решать? — Не отставал назойливый вельможа.

— Какой еще вопрос? — насторожился Иван, забрасывая на плечо торбу, и разыскивая глазами коня. — Так с правителем. — Кивая на обезлюдевший балкон, пояснил Воевода. Место вакантное. Так сказать трон. Может ты это, того. Не побрезгуй. Прими правление. Королевство у нас небольшое. Народец смирный. А Ваня. Ты — ж. Понимаешь. Ежели сейчас власть не поднять, оне, эти паразиты, пока половину народа не сгубят, не разберутся. Я про наследников евоных. — Уточнил рассудительный военачальник. А ты человек новый. Чую по повадкам решительный. Опять-же равноудаленный. Прими Ваня корону.

Царевич почесал затылок. — Нет, я конечно, как лицо царского рода, мог бы временно… А ладно, давай, объявляй, решился он, положив, что корона не плаха, лишней не будет.

Только это, я пока тут с предсказаньем разберусь, а вы там с коронацией.

Иван отпустил Воеводу улаживать формальности, а сам вынул волшебную книгу.

Эй, вставай, разоспался. — Щелкнул он замком. А, это-ты? — Лениво отозвался фолиант. Ну чего?

— Я тебя один и единственный раз прошу. И предупреждаю. — Сказал Иван и сам удивился строгости мелькнувшей в голосе. — Если ты еще раз чего не по делу вякнешь. Я тебя лично, на первом костре, сожгу. Стыдно конечно потом будет, перед потомками. Но, вот тебе мое царское слово. Я, кстати, тут недавно царем стал, так, что слово держать обязан.

Книга поперхнулась, уловив, что время для шуток прошло. — Так я чего, Ваше высочество. Ежели нужно, там, да я завсегда…

— Вот и славно. Иван оперся на рукоять меча. — Заклинание, чтобы коня обратно в дракона вернуть. Быстро, и отговорок не принимаю. Время пошло. Уже два.

Книга замелькала страницами. Забормотала, и вдруг на месте гарцующего в нетерпении жеребца взвился столб огня и дыма. Это задохнувшийся от волнения Дракон перевел дух, оказавшись в прежнем облике.

Сообразив, что чары спали, Горыныч взмахнул крыльями и оглашая окрестности восторженным ревом, взвился в небо. Исполнив несколько фигур высшего пилотажа, снизился и пошел на бреющем. Пронесся над замершими в испуге горожанами, ухнул, выходя на сверхзвук. Выпустил струю форсажа, и свечой взвился в зенит.