Читать «За вас отдам я жизнь. Повесть о Коста Хетагурове» онлайн - страница 100

Тотырбек Исмаилович Джатиев

— А ну — быстро расчищай завал! — скомандовал управляющий рудокопам и первый принялся за работу.

«Теперь здесь достаточно людей, они спасут остальных, — подумал Коста. — А там — два кровника».

Он поспешил домой.

Аскерби едва добрался до конторы. Тяжело дыша, он волочил Хасаука по земле на бурке.

— Жив? — подбежав, спросил Коста.

— Жив. Стонет… Детей в бреду вспоминает, жену…

Вдвоем они дотащили Хасаука до дома Коста, тут же вызвали рудничного фельдшера, тот наложил шину на переломанную ногу Хасаука и, отдав распоряжения по уходу за больным, ушел.

Коста сам проверил пульс.

— Вот-вот очнется. Ты должен быть готов, Аскерби…

— К чему? Опять куда-нибудь его нести? — устало спросил тот.

Коста покачал головой.

— Ты узнаёшь его?

— Первый раз вижу, — ответил Аскерби. — Но если это порядочный человек, то отныне мы с ним братья.

— Верно говоришь, — подтвердил Коста. — Ты на своей спине унес его от смерти.

— А кто он?

Помолчав, Коста указал рукой на ружье.

Аскерби понял и вздрогнул. В глазах его метнулись пугливые огоньки.

— Значит, я спас его, чтобы он убил меня? — вполголоса спросил он и уже встал, чтобы уйти, но Коста с силой схватил его за руку.

— Нет, ты не трус! — тихо сказал он. — Тебе предстоит встреча с Хасауком, и ты не должен бежать.

— Нет, нет, лучше мне уйти!

— Хасаук очнется, я попытаюсь помирить вас, — сказал Коста.

Аскерби грустно покачал головой. — Это невозможно, Коста!.. Из твоего дома вынесут два трупа.

— Ой, аллах! — очнувшись, простонал Хасаук. — Взгляни на раба твоего! Где я?

Коста спрятал ружье, закрыл на ключ дверь и, взглянув на Аскерби, твердо сказал:

— В Душе горца нет места трусости! Делай то, что я скажу!

— Где я? Кто тут? — снова простонал Хасаук, пытаясь подняться.

— Хасаук, это я, — склонившись над больным, проговорил Коста и поднес к его губам кружку. — Попей, Друг, легче будет!

Хасаук глотнул воды, ладонью провел по лицу.

В памяти смутно всплыла шахта «Могильная», потоки воды, грохот обвала и полная, смертельная тьма.

— Это ты меня спас, Коста? — прошептал Хасаук.

— Нет, Хасаук. Тебя спас твой брат. Вот он. Подай ему руку. — Коста приподнял Хасаука. — Взгляни на него… Спасая тебя, он сам чуть не погиб. Аскерби, подойди ближе! Отныне вы — братья.

Аскерби нерешительно приблизился к кровати и, опустив голову, молча стоял в ногах Хасаука.

— Где мое ружье? — узнав кровника, яростно закричал Хасаук, и глаза его забегали по стенам комнаты, Он рванулся, пытаясь подняться, но тут же рухнул и застонал от боли.

Аскерби, не шевелясь, глядел на своего беспомощного врага.

— Одумайся, Хасаук! — прикрикнул Коста. — Твое ружье здесь. Я отдам его тебе. Но в кого ты будешь стрелять?

Аскерби с трудом проговорил:

— Я стою у твоих ног безоружный. Стреляй! Я не дрогну. Я знаю свою вину и готов принять смерть. Но только знай, что мать твоя назвала бы меня своим сыном, потому что я спас тебе жизнь.

Коста положил руку на Плечо Хасаука.

— Это верно. Я свидетель всему! И я расскажу об этом людям.

— Коста! Ты же поклялся, что вернешь ружье, когда я встречу своего кровного врага… Будь верен слову! — Хасаук закрыл лицо ладонями.