Читать «Единственный дракон. Ветер с Драконьих гор» онлайн - страница 124

Наталья Александровна Сапункова

Ардай подумал, что дядя сам не представляет, насколько прав.

- Но она ведь почти как я! Ненамного старше. И она уважаемая дама.

- Я не говорю, что она неуважаемая. Юница, потерявшая мужа вскоре после свадьбы. Статус вдовы дает ей полную свободу, однако за этой вдовушкой за самой нужен присмотр.

Тут Ардай не смог не усмехнуться, и дядя гневно на него посмотрел, потом продолжил:

- Насколько я понял, не для нее ты представляешь интерес, племянница. Я подозреваю, что твоя компания, скорее всего, желательна для некоего господина, которому приличия не позволяют самому прислать приглашение. Разумеется, госпожа Горатта после бала посвятила меня во многие детали, - он улыбнулся. - А вы как думали?

Валента всхлипнула, уже не таясь.

- Что скажешь, племянник? - спросил дядя Ильмар. - Ты старший брат.

- Не стоит, - Ардай не без сочувствия поглядел на сестру. - Если, и правда, дело в инспекторе... В общем, мне рассказали, что он поссорился с невестой, и теперь злит ее родню, ухлестывая за другими дамами... и девушками. Но он все равно женится на невесте, у нее папаша - какая-то большая шишка.

- Ну, вот и решили, - кивнул дядя, - я сам со всем почтением отвечу уважаемой госпоже Эдитте. Девочка моя, если тебе сейчас взгрустнется, просто можешь остаться дома.

Валента в слезах выскочила из-за стола и убежала. Тетушка Мизина всплеснула руками, пробормотав в сторону что-то насчет старых высохших самодуров, которые ничегошеньки в этой жизни не понимают. Дядя Ильмар, конечно, и бровью не повел.

На площади яблоку некуда было упасть. И все места на трибунах, конечно, были заняты. Места там стоили от дирра до десяти дирремов, и их, конечно, хватило немногим, но кого это волновало? Фокус в том, что как раз немногим и пришло бы в голову покупать место. Смотреть выступление прекрасно можно откуда угодно. Что до Ардая, он охотно засел бы в одной из ближних башен, оттуда видно лучше.

Люди в ожидании действа ходили, сидели прямо на камнях или на траве, кое-кто - на раскладных стульях. Многие, особенно молодежь, устроились на городской стене. А некоторые прибыли в собственных открытых экипажах или в повозках, так что расположились очень даже комфортно, и увеличительные трубы -- не такое уж дорогое удовольствие. Одно неудобство - чем дальше от трибун, тем хуже слышны объявления распорядителя. Но это мелочь, кто выступает - и так понятно, цвета одежды издалека видно, да и фамильные флаги поднимают одновременно с объявлениями имен наездников.

Чуть в стороне пестрел целый палаточный город - большая ярмарка. Появился четыре дня назад, и с каждым днем палаток все прибывало, там и торговые ряды, и циркачи, и карусели. Так что, смотром наездников праздник только начнется. Долго город будет с удовольствием вспоминать визит столичного вельможи, или кто он там, этот инспектор Дантан?..

Дядя Ильмар, Валента и принаряженная тетушка Мизина заняли место на трибуне - положение обязывало. Дядю Ильмара, разумеется, обязывала, а что он купил место своей верной экономке - почему бы и нет? Тетушка Мизина и оделась в синее платье, не такое, конечно, что полагалось законной госпоже Эстерелле, но своим костюмом она тоже подчеркнула принадлежность к знатному семейству. Все правильно, своей многолетней службой она это право давно заслужила. Но у какого-нибудь сноба из Ита, может быть, челюсть отвалилась бы от удивления, узнай он, что эта принаряженная пожилая дама - не родственница именя, а его служанка.