Читать «Вызов прошлому» онлайн - страница 102

Анастасия Викторовна Сычёва

– Мне известно, кто совершает ритуалы, – наконец глухо сказала я, стараясь не смотреть на Маршалла. – Точнее, насчёт тёмного мага я уверена не до конца, но по чьему приказу он действует, у меня больше не вызывает сомнений. И мне известно, какую цель он преследует. И, признаться, данное открытие меня ошеломило.

Алан взволнованно наклонился вперёд, не сводя с меня воодушевлённого взгляда.

– Это же замечательно, Джейн! Должен сказать, иногда я жалею, что ты не маг и не входишь в ковен. Твои таланты были бы неоценимы. Так кто совершил все эти убийства? Кто убивает Путешественников и не раз пытался избавиться от тех, кто проводит расследование?

– Вы, – прямо сказала я. Взгляд всё-таки пришлось поднять, и теперь я смотрела Алану в лицо. Прислушавшись к себе, я вдруг поняла, что не чувствую больше ни смятения, ни потрясения. Единственное чувством, которое осталось, была грусть. – Это вы убивали Путешественников в тысяча восемьсот восемьдесят пятом и в этом времени. Вы пытались убить Розмари, Майкла и меня. Вы убили Бернарда. Тогда, на историческом вечере, когда взорвались окна, вы даже допустили, чтобы ранило вас – чтобы отвести подозрения. Будете это отрицать? Скажете, что я спятила?

Алан, не мигая, продолжал меня рассматривать. На его губах блуждала лёгкая полуулыбка, а сам он оставался в совершенно расслабленном и благодушном настроении. Впрочем, на меня он глядел весьма внимательно.

– Пожалуй, что нет. Не буду, – наконец задумчиво сказал он. – То, что ты умна, мы все давно уже поняли, и я довольно скоро после нашего знакомства подумал, что со временем ты докопаешься до правды.

Я таращилась на него во все глаза. Я была абсолютно уверена, что он начнёт отрицать, доказывать обратное. А в глубине души и вовсе надеялась, что Маршалл сейчас посмеётся и развеет мои подозрения, докажет, что я просто параноик и подозреваю всех подряд, даже честнейших людей. И такое спокойное признание, больше похожее на сухую констатацию факта, обескураживало.

– Впрочем, мне интересно, до чего ты додумалась, – продолжил Алан, всё так же пристально меня изучая. – Не поделишься, к каким выводам ты пришла? Ах да, прошу меня извинить. Какой из меня гостеприимный хозяин после этого… Не желаешь чего-нибудь выпить? Перекусить?

Я с ошалелым видом помотала головой. Ситуация всё больше походила на театр абсурда.

– Не беспокойся, не отравлю, – Алан слегка усмехнулся.

Он владел собой совершенно. Впрочем… Это неудивительно. Если мои предположения верны, то интрига, которую он плёл столько лет, настолько обширна, что наверняка на случай осложнений предусматривает план «B», план «C», план «D», и так до конца алфавита. Сравнение себя с осложнением помогло мне слегка взять себя в руки. В конце концов, в тысяча восемьсот восемьдесят пятом мне доводилось выдавать себя за другого человека. Сейчас вполне можно вспомнить о тех зачатках актёрского мастерства, которые у меня есть, и хотя бы изобразить спокойствие и непринуждённость.

– Что ж, извольте. Вы задумали это предприятие больше ста тридцати лет назад – уничтожить всех Путешественников одним ударом, – о причине, по которой Алан пошёл на такое, я тоже догадывалась, однако о подобном могла знать только Элиза, но никак не Джейн Эшфорд, и я решила пока о ней умолчать. – Не могу судить о всяких магических тонкостях, но, насколько я поняла, вам для этого нужны три ритуала, в которых вы убиваете только Путешественников, концентрируя энергию и направляя последний, сокрушительный удар именно на эту группу магов. Майкл и Розмари упоминали, что первый нужен для того, чтобы возмутить магическую среду, которая и так нестабильна после смерти Хранителя. Поэтому вы убили сначала Артура Рассела, а в этом веке Уильяма Майклсона. Не лично, разумеется. Вы всё время так действуете – всю грязную работу за вас выполняют другие, вы только отдаёте распоряжения, и потому с формальной точки зрения вы совершенно чисты. Вам даже к тёмной магии ни разу не пришлось прибегать! За вас всё делали Гровер и Валери. Только почему между первыми жертвоприношениями и современными прошло столько времени? Зачем вы ждали сто лет?