Читать «Вечный плеск океана» онлайн - страница 124
Александр Юрьевич Абалихин
– Не может быть! – изумлённо воскликнула Светлана.
– Эти твари разумны и жестоки. Нам здесь нельзя оставаться. Выход у нас один – вплавь догнать «Альбатрос» и перебить захвативших его монстров, – предложил Затейников.
– Но каким образом? – спросил Антон.
– Вы забыли, что я рассказывал про быстрое подводное течение. Русалы уводят яхту как раз в ту сторону. Но на поверхности океана это течение почти незаметно. Мы с Димой догоним «Альбатрос», – уверенно сказал Затейников. – Поспешим же, юноша!
– Я не ожидал от вас такой прыти, профессор, – удивился Антон.
– Иван Павлович и мы с Антоном наденем акваланги и отправимся в погоню вместе с вами, – заявила Светлана.
Сильные порывы ветра распахнули дверь.
Началась буря. Пальмы, клонились от ветра. Накатывающиеся на островок волны бились о стены дома. Вода поднялась, затопила ступени крыльца и, перекатившись через порог, залила пол. Свистящий промозглый ветер насквозь продувал сбитый из щитов дом. С крыши сорвало несколько железных листов. Неподалёку от дома, переломившись у основания, рухнула пальма. Пошёл проливной дождь.
Затейников, Дима и Лиза вышли из дома. Они стояли в промокшей одежде. Профессор и юноша держали в руках подводные ружья. Волны едва не сбивали их с ног.
– Ребус! – позвал Затейников.
Кот не отозвался.
– Никто не видел Ребуса? – крикнул профессор.
– Нет. Он куда-то пропал, – отозвалась Лиза.
– Светлана! Иван Павлович! Надевайте баллоны с воздухом, ласты, маски и быстрее выходите из дома! Он сейчас рухнет. Слышите, как трещат стены? – крикнул Антон.
Антон, Светлана и Остапов вытащили из кладовой три комплекта для подводного плавания и несколько пар ласт.
– Быстрее надевайте баллоны! Поплывём без гидрокостюмов. Надо спешить! – торопил Антон.
Они надели снаряжение для подводного плавания и вышли из дома. Перепёлкин передал Диме, Лизе и профессору ласты.
– С ластами вам будет удобнее. Хоть вам теперь не нужен воздух, но перепонки у вас не выросли, – сказал Антон.
В этот момент дом с громким треском рухнул.
– Там остались наши винтовки! – закричал Остапов.
– Зато подводные ружья с нами. Теперь можно нырять. Следуйте за мной. Я укажу вам путь, – пообещал Затейников.
Они подошли к берегу. Мрачный океан урчал, словно уставший от схватки с ветром, огромный зверь.
Люди погрузились в бушующую тёмную водную стихию…
Океан был мрачен и под водой. Тусклый свет едва проникал в её толщу. Нигде не было видно стаек рыб и другой живности. Повсюду хаотично плавали вырванные с корнем бурые и зелёные растения и прозрачные медузы.
Альберт Анатольевич направился в сторону едва заметного вдалеке подводного хребта. Антон подплыл к Светлане и взял её за руку. Лиза и Дима грациозно плыли рядом друг с другом. Вскоре пловцов подхватили и понесли вдаль мощные струи подводного течения.
Спустя некоторое время Затейников заметил в стороне, на мелководье, несколько рифов, на острой вершине одного из которых белело днище яхты. Он совершил несколько сильных гребков, чтобы вырваться из мощного подводного потока. Ему удалось уйти в спокойную воду. За ним последовали его товарищи. Пловцы вынырнули на поверхность и увидели севшую на риф яхту. Это был «Альбатрос» Накатывающиеся высокие волны кренили судно, в корпусе которого зияла большая пробоина.