Читать «В тени сгоревшего кипариса» онлайн - страница 128

Николай Михайлович Инодин

– Унтер-штурмфюрер, через час здесь будут передовые части семьдесят шестой дивизии.

Старший эсэсовец кивает пулеметчику:

– Мы все успеем сделать, Вилли. А ты волновался.

– Господин офицер, вы обещали! – настоятель бросается к эсэсовцу, наблюдающему, как его подчиненные обдирают с икон серебряные оклады.

– Не помню, – ухмыляется ему в лицо белокурая бестия.

Монах протягивает руки к его груди. Что он пытался сделать, остается неизвестным – выстрел из пистолета осаживает его на мозаичный пол.

– Вилли, на этом святоше еще пара килограммов ценных металлов, займись.

Со двора доносятся звуки выстрелов, стоны людей и визг животных – бойцы СС добивают братию и готовятся к небольшой пирушке – их задача выполнена, в удачно расположенном монастыре никто не окажет сопротивления наступающим частям вермахта.

* * *

Освободившиеся после захвата Мальты итальянские ВВС, доукомплектованные и поднатасканные немецкими инструкторами, оказавшись на албанских аэродромах, сломали установившееся равновесие. Захватив господство в воздухе, они дали немцам шанс, который не упустили опытные генералы. Вермахт в нескольких местах прорвал греческую оборону, и колонны наступающих дивизий двинулись на юг. Почти треть эпирской армии греков оказалась отрезана от основных сил. Добивать их поручили итальянцам. Оставшиеся греческие части отходят с боями, взрывают мосты и минируют дороги. Бои уже идут на территории Греции.

«Учитывая возможность глубокого прорыва механизированных сил противника и возникающую при этом угрозу окружения», командование британского экспедиционного корпуса отдало приказ об отходе на линию «Леонид». Греки прикрывают отход союзников, но главная задача – дать время для отступления дивизиям из Македонии, если враг перережет им пути отхода, республика потеряет почти половину своей и без того небольшой армии.

* * *

Главное – не шуметь. Четыре опоры диковинного агрегата, больше похожего на жестяную трубу, чем на оружие, удачно становятся в ямки между камнями. Невестки и внуки осторожно выкладывают на площадку пузатые короткие бутылки из толстого стекла, на две трети наполненные бурой жидкостью. Коробку с вышибными патронами патриарх семейства пристраивает так, чтобы выхватывать их, не оборачиваясь. Ветеран знает, что времени у него будет не много.

– Всё, уходите!

– Может, передумаешь? – в голосе жены слышна не надежда – ее тень.

– Я довольно пожил на свете, – сварливо отвечает супруг. – Уходи, они не должны здесь найти никого, кроме меня.

Она подчиняется – как подчинялась ему те четыре десятка лет, что прожиты вместе. Очень хочется плакать, но женщина сдерживается. Отходит к повороту тропы и, обернувшись, крестит темноту в том месте, где остался супруг. Потом идет дальше, концом платка вытирая бегущие по щекам слезы. Младшая невестка берет ее за руку, показывая дорогу среди обломков скал.

Оставшись в одиночестве, старый грек заталкивает в трубу первую бутылку, устанавливает патрон вышибного заряда и садится на камень. Достает из кармана бутылочку с узо и делает хороший глоток. Дает своим время убраться подальше. Проверяет револьвер, засовывает за пояс штанов – со спины, чтобы не мешал наклоняться.