Читать «Басня «Лебедь, щука и рак»» онлайн

Unknown

Басня «Лебедь, щука и рак»

Когда в товарищах согласья нет,

На лад их дело не пойдет,

И выйдет из него не дело, только мука.

Однажды Лебедь, Рак да Щука

Везти с поклажей воз[1] взялись, И вместе трое все в него впряглись;

Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу!

Поклажа бы для них казалась и легка:

Да Лебедь рвется в облака,

Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.

Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам;

Да только воз и ныне там.[2]

Примечания

[1] Воз – здесь: колёсное или санное транспортное средство с кладью.

[2] Басню трактовали как отклик на деятельность Государственного совета, на несогласие

между его членами.

Время написания: не позднее начала мая 1814 г., так как включена в тетрадь басен, датированную 12 мая 1814 г.

Первая публикация: «Новые басни», 1816 г., ч. IV, стр. 10.

Крылатые выражения: 1. Лебедь рвется в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.

Употребляется в случаях, когда нет согласованности в каком-либо деле. 2. Когда в товарищах

согласья нет, на лад их дело не пойдет. Употребляется в прямом смысле. 3. Да только воз и

ныне там. Употребляется в случаях, когда дело, не двигаясь, стоит на месте, а вокруг него

ведутся бесплодные разговоры, суета.

Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3-х томах. Т. 3: Басни, стихотворения, письма и деловые бумаги. Книга четвертая. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. литературы. 1946

Document Outline

Басня «Лебедь, щука и рак»