Читать «Алитет уходит в горы. Роман в двух книгах» онлайн - страница 183

Тихон Захарович Семушкин

— Пошел к чорту со своим Чарли! Я получше Чарли знаю, что мне делать. Брось эти отруби и делай, что велят.

Ярак взволнованно взлохматил свои густые волосы, причесанные по-русски, и сказал:

— Пожалуй, так испортится пушнина, Жохов. Чарли говорил, что если такие шкурки попадут в трюм парохода, растают они там. Тепло в трюме. Жир просачиваться будет в ворс. Желтыми станут шкурки.

— Делай, что велят тебе. Закажи женщинам пошить мешки. Начнем упаковывать всю эту партию.

— Как хочешь. А я хотел сначала почистить их, потом на улицу вывесить. Иней сядет на шкурки, и они будут белые, белые!

— Делай, что говорят. Мешки закажи! — раздраженно крикнул Жохов и ушел со склада.

Ярак долго смотрел на дверь, за которой скрылся Жохов.

— Неправильный человек, — со вздохом сказал Ярак и пошел в яранги разговаривать с женщинами.

Он шел и думал о шкурках.

В одной из яранг он встретился с доктором.

— Ну, как дела, красный купец? — добродушно спросил Петр Петрович.

— Дела хорошо, только немножко плохо, — ответил Ярак и рассказал доктору о разговоре с Жоховым.

Доктор заинтересовался и долго расспрашивал Ярака о пушнине, о ее хранении, обработке. Шел снег, а они все стояли и разговаривали.

Жохов сидел у себя за столом, щелкал косточками на счетах и что-то записывал, когда вошел доктор.

— Здравствуйте, Наум Исидорович! Живем в одном месте, а встречаемся редко.

— Это к лучшему, доктор. Меньше мешаем друг другу… — угрюмо сказал Жохов.

— Слушайте-ка, гражданин хороший. Я сейчас беседовал с Яраком. Интересные вещи он мне рассказал насчет пушнины. Он недоволен вашим распоряжением.

Жохов отодвинул счеты в сторону и, глядя на доктора поверх очков, безразлично сказал:

— А мне какое дело, доволен он или недоволен… Вы слушайте его больше! Может быть, приучите его к ябедничеству.

Доктор нервно зашагал по комнате:

— Нет, извините! Тут дело не в ябеде. В его рассуждениях о пушнине есть резонные соображения.

Жохов расхохотался, и руки его на трясущемся животе то поднимались, то опускались.

— Слушайте, доктор: вы же образованный, ученый человек, а понять того не можете, что он ведь дикарь еще, — пренебрежительно сказал Жохов. — Я четверть века работаю с пушниной. Теперь учиться я у него должен? Тьфу, противно даже разговаривать!

Пыхнув папироской, доктор, строго глядя на Жохова, сказал:

— Я очень далек от того, чтобы Ярака считать дикарем. Скажу больше: я убежден, что он прав. Мне непонятно лишь одно: почему его разумный совет вы не хотите использовать? Нельзя упаковывать пушнину в мешки, пока Ярак ее не обезжирит.

— Знаете что, доктор, — вспылил Жохов, — я заведующий факторией! Меня послало ОКАРО на эту работу, а не вас. И за работу фактории отвечаю я. А поэтому прошу вас не совать свой нос в мои дела. Я не хожу к дам в больницу и не учу вас, как лечить людей. Кстати сказать, и больные-то к вам не идут. Вот об этом вы позаботьтесь.