Читать «Аберраты. Пробуждение Зверя» онлайн - страница 113

Джозеф Дилейни

Наконец, рассвет заполнил его комнату, и стражник прибыл, чтобы отвести его к герцогу.

Крафта впустили в герцогские покои.       К своему удивлению, он обнаружил, что охранников нет. Он подошел и встал перед герцогом, глядя на его мрачное лицо. Он заметил, что белокурая борода стала еще гуще и длиннее. Шелк, покрывавший его нижнюю половину, струившийся по сосуду с корнями, сменился с фиолетового на зеленый.

Когда герцог заговорил, теплый голос, который помнил Крафт, исчез. Это напомнило ему тон, которым к нему обратился судья, хотя герцог, по крайней мере, смотрел ему в глаза.

- Ты намеренно не подчинился приказу мансера. Это был акт открытого неповиновения. Ты оправдал свое прозвище, используя хитрость и обман, чтобы выполнить то, что ты уже запланировал в мельчайших деталях, рискуя не только своей собственной жизнью, но и жизнью двух привратников, которые пришли тебе на помощь.

Герцог сделал паузу, но когда заговорил снова, его голос звучал чуть мягче.

- Тем не менее, твои действия также привели к обнаружению и возвращению двух из трех пропавших курьеров – то, что никто другой в замке сделать не смог. Мало того, ты заключил союз с поистине грозным существом, болотным существом. Мы отчаянно нуждаемся в таких союзниках. Ты проявил инициативу.      Ты молод и не ограничен традициями или протоколом. Быть может это хорошо, быть может - нет.

Герцог криво усмехнулся, и Крафт невольно поморщился, вспомнив о своем безрассудстве.

- Я считаю, что мне нужно больше молодых людей, таких как ты, чтобы присоединиться к нашему делу. Подойди ко мне! - скомандовал герцог.

Крафт начал карабкаться вверх, пока не оказался почти на одном уровне.

- Наклонись вперед!

Когда Крафт это сделал, он почувствовал, как что-то легло ему на голову.      Он поднял взгляд и, к своему удивлению, увидел, что это серебряный ключ на цепочке.

- Этот ключ символизирует свободу замка, - сказал Герцог, впервые по-настоящему улыбнувшись. - Покажи его любому, кто отвечает за отдел или комнату, или охраняет дверь, и они не смогут отказать тебе в приеме. Может быть, им это и не понравится, но я подозреваю, что, поскольку ты всего лишь мальчик, они не будут чувствовать себя слишком напуганными. Это будет нашим величайшим преимуществом, Крафт.

Крафт задумался, что он имеет в виду, и вопросительно посмотрел на герцога.

- Если ты и дальше будешь таким же хитрым, как в Шолле, - продолжал он, - то скоро получишь доступ ко всем секретам. Слишком долго мы были тайной организацией - забитой бюрократией, скованной ревнивыми гильдиями, с отделами, отказывающимися сотрудничать и делиться знаниями друг с другом, утаивающей информацию от правителя. Это без сомнения, иначе как Виптону удалось избегать обнаружения, так долго. Все, что ты обнаружишь, ты принесешь прямо ко мне.      Ты понимаешь? Ты также будешь настороже в поисках любых свидетельств присутствия этого мерзкого культа, серых капюшонов.