Читать «А. Дюма. Собрание сочинений. Том 23. Графиня де Шарни. Часть. 4,5,6» онлайн - страница 12

Александр Дюма

При других обстоятельствах г-н де Буйе приказал бы арестовать командира его же подчиненным, но в такую минуту он опасался вызвать недовольство офицеров и солдат и позволил себе лишь упрекнуть его в медлительности; потом, обратившись к солдатам с речью, он сказал, какая почетная миссия на них возложена: не только свобода, но сама жизнь короля и членов королевской семьи зависела от них; он обещал офицерам почести, солдатам — награду и для начала приказал раздать им четыреста луидоров.

Речь, имевшая такой финал, произвела ожидаемое действие: солдаты грянули «Да здравствует король!» и полк в полном составе поскакал галопом в Варенн.

В Дёне они застали отряд из тридцати человек, охранявший мост через Мёзу (он был оставлен г-ном Делоном, когда тот уезжал вместе с Шарни из Дёна).

Маркиз забрал с собой этих тридцать человек, и они продолжали путь.

Перед ними лежали восемь трудных льё: дорога то поднималась, то сбегала вниз и потому они никак не могли перейти на тот аллюр, какого им хотелось; перед маркизом стояла задача привести солдат в таком состоянии, чтобы они были способны и выдержать натиск противника, и атаковать его.

Но уже ощущалось, что они вступают на неприятельскую территорию: по обеим сторонам от дороги в деревнях гремел набат, впереди слышалась стрельба.

Они продолжали продвигаться вперед.

В Ла-Гранж-о-Буа какой-то всадник с обнаженной головой, пригнувшись к холке коня, не сводит глаз с дороги; он издалека начинает подавать знаки. Солдаты под командованием маркиза де Буйе торопят лошадей, и вот полк поравнялся со всадником.

Это г-н де Шарни.

— За короля, господа! За короля! — кричит он еще издалека, подняв руку.

— За короля! Да здравствует король! — отвечают солдаты и офицеры.

Шарни занимает место в их рядах; в нескольких словах он обрисовывает положение: король находился еще в Варение, когда граф оттуда уехал, — значит, не все еще потеряно.

Лошади устали; это не имеет значения, полк все равно поскачет тем же аллюром: лошади напичканы овсом, люди разгорячены речами и луидорами г-на де Буйе; полк летит, словно ураган, с криками «Да здравствует король!».

В Крепи они встречают священника из присягнувших. Он видит войско, спешащее в Варенн, и злорадствует:

— Поторапливайтесь, поторапливайтесь! К счастью, вы все равно опоздаете!

Граф де Буйе слышит его слова и набрасывается на него с саблей в руке.

— Несчастный, — кричит ему отец, — что ты делаешь?

Молодой человек спохватывается, что едва не убил безоружного человека, и притом священнослужителя, — а это двойное преступление; он высвобождает ногу из стремени и бьет священника сапогом в грудь.

— Вы опоздаете! — продолжает кричать священник, падая в придорожную канаву.

Солдаты продолжают путь, проклиная вестника несчастья.

Выстрелы слышатся все явственнее.

Это г-н Делон с семьюдесятью гусарами обстреливают примерно такое же число национальных гвардейцев.

Королевский полк бросается в атаку, разгоняет национальных гвардейцев и движется дальше.