Читать «А. Дюма. Собрание сочинений. Том 21. Анж Питу 1995.» онлайн - страница 396

Александр Дюма

297… чашке севрского фарфора. — То есть знаменитой марки фарфора,

производившегося на королевской мануфактуре в Севре под Парижем.

299… уже видели жаков и майотенов… — О восстании жаков — Жакерии — см. примеч. к с. 180.

Майотены — участники восстания ремесленников и мелких торговцев в Париже в 1382 г., вначале направленного против налогового гнета со стороны феодального государства, а затем обратившегося также против высшего духовенства и городских богачей. В результате королевское правительство было вынуждено отменить вызвавшие выступление дополнительные налоги и даровать участникам восстания амнистию. Однако многие из них пали жертвой репрессий со стороны короля и отрядов богатых горожан. Название майотенов (буквально: "вооруженных молотами") восставшие получили потому, что действовали захваченными ими боевыми свинцовыми молотами.

Фауст — герой немецкой легенды и немецких народных книг, ученый, продавший душу дьяволу ради знаний, богатства и мирских наслаждений. Легенда о Фаусте стала в разных странах материалом для множества литературных произведений, из которых наиболее известна трагедия "Фауст" немецкого поэта и мыслителя Иоганна Вольфганга Гёте (1749–1832).

Фламельу Никола (1330–1418) — французский ученый, которому легенда приписывала занятия алхимией.

300 Армида — героиня рыцарской поэмы "Освобожденный Иерусалим" итальянского поэта Торквато Тассо (1544–1595), красавица, увлекшая многих рыцарей. Ее пышные сады стали нарицательным образом.

301… явил мне во сне отвратительную машину… — Эпизод из первой части романа "Джузеппе Балъзамо". Речь идет о гильотине — см. примеч. кс. 127.

303 "Ipse сига, medici" (или: Medice, сига te ipsum) — латинское изречение, переводящееся обычно на русский язык в церковно-славянском варианте — "Врачу, нецелися сам". Использовано в Евангелии от Луки, 4: 23.

304 Лот — в морской практике трос с грузом, применяемый для измерения глубин.

311 Инквизиция — в XIII–XIX вв. тайное судебно-полицейское учреж дение католической церкви для борьбы с ересями; обычно приговаривала еретиков к сожжению на костре.

313 Дистрикт — название территориального округа в Париже и одновременно его муниципального управления.

только одна королева решилась на такое… — По-видимому, имеется в виду английская королева с 1625 г. Генриетта Мария (1609–1664), жена Карла I, дочь французского Генриха IV; героиня романа "Двадцать лет спустя". В период Английской революции, во время конфликта короля с парламентом, она первая настаивала на необходимости начать против него открытую войну. Когда эта война привела к падению монархии и казни короля, Генриетта Мария бежала во Францию. После реставрации монархии в 1660 г. она вернулась в Англию, но из-за ненависти народа, вызывавшей опасения двора, скоро снова вынуждена была уехать за границу.

314… как некогда Генрих Третий встал во главе Лиги. — Под названием Лиги в истории Франции известны две организации фанатичных католиков: Католическая лига 1576 г. и ее последовательница Парижская лига 1585 г. Обе они возглавлялись герцогом Гизом, стремившимся к захвату королевской власти. После убийства Гиза в 1588 г. и перехода в католичество вождя гугенотов Генриха IV, ставшего в 1589 г. королем Франции, деятельность Лиги постепенно прекратилась. Упомянутый эпизод Дюма изложил в романе "Графиня де Монсоро" (II, 9).