Читать ««Этюд в багровых тонах», «Знак четырех», «Собака Баскервилей» и «Долина страха»» онлайн - страница 393

Артур Конан Дойль

Руки Макмердо дрогнули. Он некоторое время молча стоял, глядя поверх письма.

– Так, кто еще знает об этом письме? – наконец спросил он.

– Никто, только я и вы, – ответил Моррис.

– А этот человек, ваш приятель?

– Да.

– Телеграфист?

– Да.

– А он не мог сообщить эти сведения еще кому-нибудь из нашей ложи?

– Мог, он знает здесь еще пару человек.

– Интересно, известна ли ему внешность этого Берди Эдвардса?

– Маловероятно, он просто прочитал в каком-то сообщении, что его пустили выслеживать нас. Да нет, он определенно не знает, как выглядит сыщик.

Внезапно Макмедо рассмеялся.

– Ну да, конечно! воскликнул он. – Да как же я сам не догадался! Это же настолько очевидно! Моррис, все в порядке, мы выявим этого сыщика прежде, чем он нас выдаст полиции. Послушайте, вы можете оставить у меня письмо на несколько дней?

– Да ради Бога, только избавьте меня от всего дела.

– Избавлю, Моррис, избавлю, – пообещал Макмердо. – Можете быть спокойны, я все устрою, да так, что вы останетесь в стороне. Я представлю дело так, будто это я получил письмо. Вас устраивает?

– В моем положении о лучшем и мечтать нельзя.

– Тогда забудьте о письме и отправляйтесь на заседание ложи. Я приду попозже, и тогда этот пинкертоновец пожалеет, что связался с нами.

– Пообещайте, что вы не станете его убивать.

– А этого вам знать не нужно, дорогой Моррис. Иначе вы не будете спать спокойно. Идите, идите, и считайте, что проблема уже решена.

– Напрасно я вам доверился. Теперь на моих руках кровь невинного человека, – произнес Моррис, и, с сожалением покачав головой, медленно побрел к выходу.

– Самозащита это не убийство! – мрачно улыбаясь, произнес ему вслед Макмердо. – Идет жестокая борьба, или этот сыщик уничтожит нас, или мы его. Мы обязаны пресечь его деятельность. А вы, мистер Моррис, думается мне, будете избраны мастером ложи, ибо вы спасли всех нас.

Когда Моррис ушел, Макмердо бросился уничтожать свои бумаги. Все действия молодого ирландца показывали, что он относится к угрозе весьма серьезно. Неясно, что руководило им – чувство ли вины и желание обезопасить себя от возможных неприятных последствий, или убеждение в неизбежном провале ложи. Тот факт, что большие компании сплотились и наняли агента, явно встревожил Макмердо. Он определенно готовился к худшему. Нахмурившись, он ходил по комнате, читал письма, и те, что могли выдать его, сразу же бросал в камин. Наконец, когда в комнате не оставалось ничего, что бы выдавало его принадлежность к Взыскателям, Макмердо облегченно вздохнул. Но, несмотря на сделанные приготовление, какие-то смутные сомнения продолжали грызть Макмердо. По дороге на заседание ложи, он заглянул в дом к Шафтерам. Так как вход в него был Макмердо заказан, на его стук вышла Этти. Она взглянула в глаза своего любимого и едва не вскрикнула, прочитав в них тревогу.

– Что случилось? – зашептала она. – Джек, я вижу, что тебе угрожает опасность.

– Ну, не преувеличивай, любовь моя, все не так уж и плохо. Я думаю, что пора предпринять кое-какие шаги.