Читать ««Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-06 (1998)» онлайн - страница 31

Автор неизвестен

Когда Леся дошла до этого места в своём рассказе, Сергей, представив себя на её месте, почувствовал себя нехорошо.

— И как ты ко всему этому отнеслась? — сочувственно спросил он.

— Я уже давно поняла, что все японцы — психи, — философски сказала Леся. — Что бы они ни делали, я просто не обращаю на это внимания.

Заседание комитета по организации поездки на шашлыки закончилось решением собраться в том же месте в следующую субботу, чтобы заслушать доклады ответственных за закупку мяса, дров и поиск места для проведения мероприятия.

В следующую субботу согласно регламенту первым выступил Наринага-сан, который с таблицами в руках поведал о проведённом им сравнительном анализе качества и стоимости мяса во всех токийских супермаркетах с целью выявления места, где можно было закупить мясо лучшего качества по более дешёвой цене.

Комитет внимательно слушал. Перед ним стояла сложная задача выбрать лучшее мясо для того, чтобы устроенный им шашлык можно было счесть совершенным. Тут Сергей не выдержал.

— Так они в конце концов выехали на шашлыки? — спросил он.

— Ещё нет, — спокойно ответила Леся. — Но зато они уже в течение трёх месяцев каждую субботу собираются, принимая новые ответственные решения. Они обсуждают, в какой последовательности они будут организовывать очаг для жарки мяса, какими должны быть совершенные шампуры и как они это мясо будут жарить. Затем, сглатывая слюни, они предаются размышлениям о том, как они будут наслаждаться совершенным вкусом совершенного шашлыка, а также беседой и общением друг с другом…

С первого взгляда эта история мне, как, наверно, и любому русскому человеку, показалась совершенно безумной, но, вдумавшись и представив себя на месте японцев, я поняла, какое наслаждение извлекали они в течение этих трёх месяцев из совершенно новой, непривычной для них идеи. Поездка на шашлык стала для них чем-то вроде чайной церемонии, особым ритуалом, во время которого они могли продемонстрировать свои лучшие деловые качества,

и, в конце концов, приготовив-таки совершенный шашлык, они насладились бы его вкусом так, как не насладился бы ни один русский, бодро наворачивающий под водочку благоухающее дымом мясо.

Здесь мы сталкиваемся с принципиальной другой моделью мира, с другим подходом к тому же самому действию, и невозможно сказать, чей подход лучше, а чей хуже. Вероятно, тут всё зависит от ситуации. С одной стороны, маниакальная увлечённость японцев процессом деятельности кажется явно чрезмерной, но, с другой стороны, стремление европейцев к скорейшему достижению результата любой ценой, стремление, заставляющее их не замечать множества прекрасных и интересных вещей в своём продвижении к цели, достижение которой лишь на короткий период времени сделает их счастливыми, тоже трудно назвать оптимальной стратегией жизни. В данном случае истина лежит посередине — двигаясь к цели, нужно наслаждаться самим процессом движения, тем не менее не задерживаясь без необходимости в своём приятном путешествии, а затем также спокойно, без лишних эмоциональных всплесков и стрессов получить удовольствие от достижения цели.