Читать ««Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-06 (1997)» онлайн - страница 26

Автор неизвестен

Должен вам сказать, что доуфу сам по себе не имеет своего особенного вкуса. Но подобно тому, как художник создает свой шедевр на листе белой бумаги, так и доуфу — податливый материал в руках кулинара. Достойный повар может приготовить из него массу первоклассных блюд, просто пальчики оближешь. А иной шалопай сколько ни колдует над ним, доуфу так и остается безвкусным! В этом случае ты даже начинаешь жалеть о потраченных зря усилиях — можно было ведь есть сырой доуфу в виде салата, приправив его соевым соусом и кунжутным маслом да посыпав мелко нарезанным зеленым лучком. А то еще едят сырой доуфу с черным ферментированным утиным яйцом (пидань).

Если зададитесь вы целью найти в русской еде самый популярный, общеупотребительный, питательный и дешевый продукт, то в голову не успеет прийти иная мысль, как тут же перед мысленным взором всплывает “картошечка”. Она, кстати, тоже не имеет, можно сказать, своего специфического вкуса, и все зависит от того, как ее приготовить — жарить, варить, подавать в целом виде или нарезанную “соломкой”, или вообще сделать из нее пюре. В этом смысле доуфу — это китайская картошка

Исходным сырьем для производства доуфу являются соевые бобы. Их в Китае выращивают повсюду, но лучше всего они родятся в Маньчжурии. Недавно слышал я, однако, что бобы самого высокого качества культивируют сейчас в США. До крайности обидно это: перехватили американцы у нас пальму первенства, хотя, с другой стороны, что ни говори, это результат их научных исследований и экспериментов — в этом отношении американцы молодцы.

Должен попутно заметить, что соевые бобы употребляют в пищу и самым простым способом — сварив их прямо в стручках и подавая на стол в тарелке, посыпав предварительно солью. Вы берете стручок за кончик, кладете в рот и пропускаете его через слегка сжатые зубы, так что горошины остаются у вас на языке, а кожуру вы можете выбросить. В старые времена ее бросали прямо на пол куда попало, а потом уже подметали пол. Эта высохшая шелуха, так же как и бобовая ботва, идет в печь как топливо. Горит она быстро, дает мгновенный сильный огонь, а в китайской кулинарии именно такой огонь подчас как раз и требуется.

Говорю сейчас об этом, а сам невольно вспоминаю хорошо известный всем стишок, написанный Цао Чжи — сыном знаменитого политического деятеля и полководца эпохи Троецарствия Цао Цао:

Бобовые стебли трещат и сгорают в плите,

В котле же горошины тихо рыдают.

“Мы вместе росли на едином корню,

Зачем же безжалостно жжете вы нас?”

Русские китаеведы наверняка предложат лучший перевод этого стихотворения. Цао Чжи написал его, когда почувствовал в своем сердце досаду на своего брата, ополчившегося на него в борьбе за престолонаследие. Но это, как вы понимаете, опять всего лишь лирическое отступление. Надо мне все-таки отвыкать от дурацкой этой моей привычки то и дело отклоняться от главной темы, забывая о необходимости тотчас же возвращаться обратно!