Читать ««Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике» онлайн - страница 234

Николас Блейк

Доктор Боуджен бросил на Найджела насмешливый взгляд.

– Примите мои поздравления. Это действительно очень убедительно. Но я не терял головы. На самом деле было так. Я действовал исключительно под влиянием минуты – это была своего рода шалость, мне просто хотелось посмотреть, как поведут себя остальные. Такова правда, но я, естественно, не жду, что вы мне поверите.

– И раз уж мы с вами играем в правду, скажите мне откровенно, – напрямую спросил Найджел, не обращая внимания на проходившего мимо официанта, – это вы убили Элизабет Рестэрик?

– Поскольку мы разговариваем без свидетелей – спасибо, официант, нам ничего не надо, вам незачем слушать – могу вас заверить, что я этого не делал.

– Так это сделал Эндрю?

Активная жестикуляция доктора Боуджена красноречиво свидетельствовала о его итальянском происхождении.

– Кто знает? Пуританин. Подавленные страсти. При всем его шарме и беззаботности он преисполнен горечи. Тут нет ничего невозможного. Но зачем спрашивать меня?

– Мы же оба пришли к выводу, что если вы не убийца, то убийца тот, кто пытался обвинить вас. И мы с вами едины во мнении, что улики подбросил, скорее всего, Эндрю.

– Ну нет, так не пойдет. Не так быстро, мой дорогой. Если тень подозрения на меня пытался бросить Эндрю, что, рискну сказать, вполне возможно, это еще не означает, что он убийца. Рассуждая логически, это лишь означает, что он воспользовался сложившейся ситуацией, чтобы навлечь на меня неприятности. Он меня ненавидит. Это я признаю. Он хочет, чтобы убийцей оказался я. А для человека его темперамента от желания лишь один короткий шаг до веры в то, что он вправе превратить меня в убийцу.

– Вы с Эндрю из кожи вон лезете, стараясь быть справедливыми друг к другу, – сардонически заметил Найджел. – И это невзирая на вашу смертельную вражду.

Взяв щипцами кусочек сахара, доктор Боуджен опустил его в чашку кофе и деловито размешал. Учитывая любовь к сладкому, его белые зубы на удивление хорошо сохранились.

– Но вендетта кажется все же односторонней, – продолжал Найджел. – Я хочу сказать, в Истерхэм-Мэнор вы допустили, чтобы ему сошли с рук возмутительные инсинуации.

– Я привык к безответственному поведению невротиков, – парировал доктор Боуджен с обычной своей профессиональной невозмутимостью.

– Не сомневаюсь, – согласился Найджел. – Но надо полагать, обычно принимаете меры предосторожности.

– Не вполне понимаю, о чем вы.

– Вне зависимости от того, убийца Эндрю или нет, он исключительно для вас опасен. Я бы не стал его недооценивать. Он все еще прилагает уйму усилий к тому, чтобы повесить на вас что-нибудь – это преступление или какие-то еще. В этом я уверен.

– У меня кровь в жилах стынет, сэр.

– Могу предположить, что он еще держит про запас кое-какие сведения, пока у него не будет полного досье. Собственно, он неоднократно нам на это намекал.

– Благодарю за заботу, Стрейнджуэйс. Но, уверен, полиция предоставит мне адекватную защиту.