Читать «Zαδница Василиска» онлайн - страница 88

Николай Михайлович Инодин

Подойдя к своему месту, Лобачевский целует жену, улыбается стоящей рядом Елене и поворачивается к залу:

— Друзья мои! Мы славно поработали, и можем себе позволить небольшой отдых. Возможно, кое-кто удивлён тем, что мы решили сначала посидеть за накрытыми столами, а затем выпустить со стапелей виновника торжества, но посудите сами — экипаж «Хомяка» сейчас с нами, а если бы всё было наоборот? И наши доблестные защитники не будут торопиться, и покажут себя во всей красе и мощи, если не будут думать о накрытых столах. А в успешном завершении сегодняшнего сброса мы уверены на все двести процентов. Так что, дорогие наши гости и мои замечательные сотрудники, за наши с вами успехи!

Аркадий поднимает бокал, наполненный янтарной с жидкостью, и пьёт под звон бокалов и одобрительные возгласы собравшихся.

Даже по таитянским меркам сегодняшнее угощение — праздничное, так кормят далеко не каждый день. Звон приборов, гул застольных разговоров, негромкий женский смех…

Аркадий доволен — его команда в порядке, кислых или угрюмых лиц за столами нет. Это хорошо. Работы впереди — море, поэтому монотонный ритм будней следует разбавлять небольшими торжествами. Нет вернее средства вытряхнуть из людей душу, чем тупое монотонное повторение однообразных действий.

Как и ожидалось, «Хомяк» вышел со стапеля красиво, сверкая новеньким корпусом, отошёл от базового астероида, продемонстрировал повороты по всем трём осям — дал оценить великолепную маневренность, и ушёл швартоваться к причальной мачте. Взамен мимо обзорной площадки красивым строем прошли все шестнадцать системных истребителей базы, отошли дальше в пространство и устроили небольшое пилотажное шоу.

В завершение шоу устроили небольшой фейерверк — минут на десять, не больше.

Пока большая часть народа наслаждалась зрелищем, из зала вынесли столы, и в завершение вечера устроили танцы — с полумраком, мерцающими огнями и подсветкой танцпола.

— Как в Корпусе когда-то — прижалась щекой к плечу Аркадия Дарья.

— Не помню, — признался Лобачевский. — Я в корпусе на танцы не ходил.

— Почему? Ты же старше меня на два года!

— Стеснялся…

— Вот новость! А с виду такой решительный молодой человек! — Дарья отстранилась от мужа и оглядела с головы до ног.

— Притворяюсь, — со вздохом признался Аркадий. — Пошли, что ли, танцевать, пока время есть.

* * *

Старая каботажная джонка Цзян-Хен плавно покачивается на набегающей с моря волне. В этом забытом полицией и богами углу даже подобие причала отсутствует, поэтому многочисленных пассажиров на борт подвозят обыкновенные моторные лодки. Время загрузки это не уменьшает, но оплата за рейс почасовая, и капитан, старый пройдоха Сунь Чжуньшань, спокойно наблюдает за появляющимися из ночной темноты рыбачьими лоханками, посасывая свою старинную трубку с длинным чубуком. Среди поднимающихся на борт джонки много женщин и детей, но никакой суеты на грузовых пандусах, погрузка происходит почти в полной тишине. Люди выбираются из лодок и организованно, подчиняясь жестам нескольких своих представителей, в несколько ручьёв отправляются в корабельные недра. На берегу темень и тишина, даже собак не слышно.