Читать «Rolling Stones. Время собирать камни» онлайн - страница 86

Стивен Дэвис

санную вместе с молодым белым блюзменом из Чикаго. Песни остро отражали

дух времени и были проникнуты изысканной лирикой, социальным протестом и

духовной силой: «Subterranean Homesick Blues», «Maggie's Farm», «Gates of Eden»,

«Bob Dylan's 115th Dream».

Странное дело, но Дилан как будто попал под обаяние харизматического

Брайана Джонса и хотел встретиться с ним во время своего тура по Англии. Он

даже звонил Брайану из Нью-Йорка, но параноик мистер Джонс не верил, что с

ним действительно говорит Дилан, пока его не убедил в этом менеджер знамени-

того музыканта, Альберт Гроссман, подключившийся к разговору. Дилан сказал

Брайану, что Stones - лучшая группа в мире. Брайан рассказал Дилану, что в мае

Stones приезжают с туром в США и они могли бы встретиться, когда Дилан вер-

нется в Нью-Йорк. (В течение года Брайан столько времени беседовал с Диланом

по телефону, что служащие офиса Stones приходили в ужас, получая счета.) Вдох-

новленный творчеством Stones, Дилан отправится в свой последний сольный тур.В скором времени он облачится в модернистский костюм, наденет ботинки «чел-

си» и вооружится электрогитарой - как Rolling Stones, - в результате чего вызо-

вет бурю протестов со стороны своих фэнов.

Stones во второй раз приехали в Париж, чтобы дать в L'Olympia три аншлаго-

вых концерта.

Мик: «Beatles совершенно не имели успеха в Париже, да и программа у них

была неудачная. Вообще это очень по-французски: раз они нравятся всем, тогда

нам они не нравятся. А наши выступления в L'Olympia прошли великолепно».

Мик прочитал проповедь в стиле соул в «Everybody Needs Somebody to Love»:

«Слушайте мою песню, она спасет мир!» Когда Чарли начал выбивать вступление

к «Little Red Rooster», Мик шутливо указал на него французской публике: «Char-

les ne parle pas la Francais» («Чарли не говорит по-французски»). Толпа завелась и

уже начала петь между номерами Stones. Завершала выступление «Hey Craw-

daddy». Мик спел один куплет и принялся танцевать под зажигательный ритм

Диддли, в то время как публика топала ногами, хлопала и пела. В конце Мик издал

отчаянный вопль и убежал за кулисы. Музыканты отключили инструменты и по-

следовали за ним.

После завершения последнего концерта английские друзья Stones привели

их на интимную вечеринку к Дональду Кэммелу. Чуть старше Stones, Кэммел был

модным и талантливым английским портретистом, который оставил свою сту-

дию на Флит-стрит в Челси и перебрался в Париж. Этот блестящий и обаятель-

ный молодой человек обладал широкими общественными связями и эзотериче-

скими знаниями в области оккультных наук. Он и его красивая подружка, модель

Дебора Диксон, были признанными звездами авангарда. Вечеринка отличалась

шиком и богемностью - приглушенный свет, гашиш, Майлз Дэвис на стереопро-

игрывателе, - и Stones были наименее крутыми среди гостей. Но Кэммел заинте-

ресовался ими, поскольку он начал заниматься кинобизнесом, и сдружился внача-

ле с Брайаном, а затем и с Миком, что имело в дальнейшем важные последствия.

Группа вернулась в Лондон, а Брайан остался, чтобы провести время со своей