Читать «Rolling Stones. Время собирать камни» онлайн - страница 73
Стивен Дэвис
карьере Stones. Почти каждое выступление заканчивалось бесчинствами, иногда
влекшими за собой кровопролитие и телесные повреждения.
Мик Джаггер привез из Штатов новую манеру поведения на сцене. Теперь он
поворачивался лицом к Чарли, вихлял бедрами и производил тазом недвусмыс-
ленные движения, словно провоцируя публику, после чего в зале начиналась на-
стоящая вакханалия. Это был его способ борьбы со скукой того явления, которое
они представляли собой в те дни, - молодежной поп-группы.
Мик: «Мы начинали играть для студентов колледжей, энтузиастов блюза.
А теперь нам приходилось выступать перед тринадцатилетними подростками,
которые только и делали, что орали, не зная толком ни одной мелодии... Нам это
все надоело, потому что они требовали от нас одни лишь хиты и не хотели ничего
знать о блюзе, а мы в то время ощущали себя чистыми блюзменами».
Самые крупные беспорядки в то лето произошли 24 июля, во время «шот-
ландской недели», в северном курортном городе Блэкпуле. Тысячи шотландцев,
самых крутых жителей королевства - даже их девушки ходят с ножами и стиле-
тами, - набились в просторный Empress Ballroom. Зал огласился пьяными крика-
ми «Шотландия, Шотландия». Едва Stones заиграли «Walkin1 the Dog», как нача-
лись драки. Взъерошенные Мик и Кейт выглядели так, будто их только что подня-
ли с постелей. Мик повернулся к публике спиной и начал трясти своим тощим
задом прямо в лица. Брайан - игравший на своей белой гитаре «Vox» грушевид-
ной формы - принялся дразнить истерично вопивших девушек в первом ряду,
которых быстро сменила буйная толпа головорезов, проложивших себе путь к
сцене. Раздраженные провокационным, презрительным взглядом Брайана, они
заплевали ему все ноги.
Один из них произвел мощный плевок в модный ботинок Кейта. Тот насту-
пил каблуком на ладонь парня, затем отступил назад и ударил его ногой в голову.
Кейт: «Он плюнул в меня, а я в те годы был горяч. Ах, ты плюешься, так на же, по-
лучи ногой по физиономии».
В зале началось нечто невообразимое. Стю бросился на сцену, пытаясь спасти
аппаратуру, и крикнул Кейту: «Беги отсюда к чертовой матери, пока еще жив!»
Stones бросились к выходу, в то время как полицейские отбивались от бесновав-
шихся шотландцев. Ударная установка (одолженная у группы, открывавшей кон-
церт) была сломана. Стю в ужасе наблюдал, как столкнули со сцены большое бе-
лое фортепьяно «Steinway». Разбили даже свисавшую с потолка огромную люстру.Музыканты успели забраться в бронированный автомобиль и благополучно улиз-
нули, но беспорядки внутри зала и за его пределами продолжались еще несколько
часов.
В три часа ночи Стю добрался до отеля, где остановилась группа, который по-
лиция была вынуждена охранять всю ночь, чтобы защитить Stones от разъярен-
ной толпы, хотя он находился в двадцати милях от места выступления. В руках
Стю держал несколько деревянных щепок, соединенных проволокой. «Ну вот, ре-
бята, это ваш усилитель. А это, - он повернулся к Кейту, - твоя гитара...»
«В тот раз я чуть не лишился жизни», - говорил впоследствии Стю. Спустя