Читать «Kujin Крыло отбрасывает тень» онлайн - страница 93

Автор неизвестен

Сасори дергает натянутую струну чакры, и тело гэнина послушно поднимается. Мимические мышцы дергаются, когда Сасори настраивает управление техникой, и зрелище хаотичной и неживой мимики с закатившимися в разные стороны глазами пугает еще больше. Наконец, тело начинает двигаться уверенно, полностью подконтрольное кукловоду, даже приобретает некоторую пластику и грацию механической куклы. Живой человек не двигается так, немного обрывистыми, ломанными движениями.

Сасори переводит взгляд на тюнина, и тот, понимая, что его ждет, лихорадочно пытается себя убить. Но не успевает. Стройными рядами встают иглы, чавкающий звук проникновения в тело, и вторая марионетка делает первые неуверенные шаги.

— Техника марионетки. Кукольный театр.

Повинуясь едва заметным движением пальцев Сасори, куклы бросаются навстречу спешащим на взрывы стражникам города и синоби. Бывший гэнин швыряет вперед взрывные печати, а его напарник собирает технику катона. Кто-то среди коноховцев узнает своих бывших напарников и медлит, поэтому лишь часть кунаев успевают отбить на подлете. Несколько взрывов гремит прямо среди стражи, по улице проносится огненная техника. Синоби вступают в бой с куклами, еще живыми, но уже пустыми оболочками тех, кем только что были эти куклы.

— Лежат тела в резных гробах… — тихо читает Сасори, продолжая дергать за нити.

Он запрыгивает на крышу и идет немного в стороне, будто и не участвует в бою. Но вот один из местных синоби отпрыгивает в сторону, и кукловод тут же сближается с ним. Простой оглушающий удар выплюнут на едва сопротивляющееся тело и снова удалиться, отойти в сторону, чтобы не попадать зрителям на глаза.

— Застыли молодые лица…

Совместными усилиями коноховцы уже почти порубили на части тело гэнина, обезвредив его, но атака третьей куклы оказалась слишком неожиданной. Синоби Листа быстро соображали, перестраивались, отдавали приказы, старались делать так, чтобы все были на виду и никто не исчезал. Всего две куклы, постоянно меняющие позиции и метающие острый металл, не давали им расслабиться. Но кукловод пошел за следующей жертвой.

— Печати боли. Тьма и страх…

На миг затаившись в темном переулке, он выпустил хвост, который, как жало скорпиона, ухватило за ногу очередную пробегавшую мимо жертву. На этот раз куноити. Кукловод немного меняет тактику, тщательнее скрывает механизм контроля. Ноги жертвы обнажены, и на них щупы станут слишком заметны, но можно пойти на хитрость, осуществить контроль через позвоночник. Часть механизма прячется в складках куртки на спину, а часть щупалец проникает внутрь жертвы через естественные отверстия, и вгоняет в ее тело иглы прямо оттуда.

— Осталось только помолиться…

Первые шаги марионетка делает неуверенно, но из переулка выходит уже своей походкой. Не торопиться, не ввязываться в бой сразу. Подобраться ближе к капитану, медленно взводя одну печать за другой. В этот момент вторая кукла гибнет. И Сасори, спрятавшись под еще не обрушившейся крышей еще одного порядком побитого здания, подрывает третью куклу, у которой все равно не осталось кунаев и сюрикенов, чтобы успеть утащить сразу двух жертв.