Читать «Сочинения. Стихотворения. Драмы. Повести и рассказы» онлайн - страница 97
Автор неизвестен
СунЮй. Да, теперь я понял, историческая обстановка стала мне особенно ясна, и я еще больше восхищаюсь Бо И.
Ц ю й Ю а п ь. Поведение человека приобретает особенное значение в годы военной смуты. В мирное время, конечно, нетрудно оставаться человеком, прожить без волнений, не зная превратностей судьбы, и мирно умереть. Сохранить же достоинство в годину серьезных испытаний очень нелегко. Все мы слишком дорожим жизнью и слишком боимся смерти. Когда пужио жить — мы просто прозябаем, а когда приходит смертный час — мы неспособны умереть достойно. Да, нелегка человеческая жизнь. (Пауза.) Мы живем в эпоху великих потрясений, и поэтому я особенно высоко ставлю Бо И. Жить нужно ярко, а умереть — достойно. Ты меня понимаешь?
Сун Юн. Понимаю, учитель.
Цюй Юань. Но я заговорился. Какой прекрасный день,— пойдем погуляем в поле.
Сун Юй. С удовольствием буду вас сопровождать. (Берет лютню под мышку.)
Цюй Юань берет иа руки собачку. Оба медленно идут к выходу, В ото время 111атгь Цзюапь вподит Цзинь Шана.
III а п ь Ц з ю а и ь (идет впереди). Учитель! К вам пришел сановник Цзинь Шан.
Цюй Юань и Сун Юй оборачиваются.
Цзинь Ulan (приветствует Цюй Юаня елубтшп по купцом, низко опустив руки). Извините, что так рано идо
п(1иСМОК()ИЛ.
Цюй Юань (передает собачку Суп Юю и поспешно пгвсчает па приветствие). Мы всегда рады, когда ваша «наглость снисходительно оказывает нам честь своим посо-щипнем. Ие угодно ли вам пройти в гостиную?
Цзинь Шан. Прошу без церемоний. Мне и здесь очень хорошо. Я тороплюсь. Я хотел бы поговорить с вами но одному секретному делу. Здесь удобно?
Ц ю й Ю а н ь. Если вам так угодно... (Обращаясь к Суп Юю и Шанъ Цзюапь.) Вы можете идти.
Суп Юй и Шань Цзгоань кланяются и идут к калитке палево.
Гун Юй!
Сун Юй возвращается.
У меня на столе лежит черновой текст грамоты; перепиши «'го, я приду и проверю.
Суп Юй кивает головой и уходит вместе с Шань Цзюапь.
Цзинь Шан. Брат мой, я принес вам новость: Чжан И намерен отправиться в царство Вэй. Царь принял ваш совет и не хочет порывать отношения с царством Ци. Поэтому Чжан И крайне разочарован и не желает позвращаться в царство Цинь. Он отправляется в Вэй.
ЦюйЮаиь. Что ж, это хорошо. Кто сообщил вам эту поность?
Цзинь Шан. Царица Чжэн Сю, конечно. Вчера она сказала мне об этом и повелела передать Чжан И тысячу пятьсот дао 1 на дорожные расходы. Вчера же Чжан И посетил царя и попрощался с ним, сказав, что отправляется и царство Вэй, чтобы найти там несравненную красавицу п подарок нашему парю.
Цюй Юань. Какой негодяй! Чего доброго, он еще на-тяорит бед.
Цзинь Ш а и. То есть?
Ц ю й Ю а н ь. Неужели вы верите, что он поедет в царство Вэй? Ведь он был министром царства Цинь, а теперь вдруг он заявляет, что подал в отставку, и примчался к нам. Между тем все, к чему он склоняет нашего царя,—в интересах царства Цинь. Он открыто посмел убеждать нашего царя пойти на разрыв с царством Ци.