Читать «Сочинения. Стихотворения. Драмы. Повести и рассказы» онлайн - страница 91

Автор неизвестен

Но если их общее дело зовет,

Боятся за меч они браться.

Иди, мой брат!

Иди, мой брат!

Я верю, что светлые дни придут,

Когда твоя горячая кровь Цветами свободы станет.

Повсюду в Китае опи зацветут!

Повсюду в Китае они зацветут!

Народ Китая воспрянет.

Иди, мой брат, иди!

Китаю нужен ной брат.

Китаю нужен мой брат.

Иди, чтобы рабства оковы разбить, Иди, чтоб хозяев жестоких сменить. Скорее, скорее в отряд боевой Объединяйтесь с нами И выше вздымайте над головой Освобождения знамя!

Иди, мой брат!

Иди, мой брат!

Я верю, что светлые дни придут, Когда твоя горячая кровь Цветами свободы станет.

Повсюду в Китае они зацветут, Повсюду в Китае они зацветут, Народ Китая воспрянет.

Иди, мой брат, иди!

Иди, мой брат, иди!

Под звуки поспи опускается занавес.

ЦЮЙ ЮАНЬ

ИСТОРИЧЕСКАЯ ТРАГЕДИЯ В ПЯТИ ДЕЙСТВИЯХ

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Цюй Юань* — придворный сановник, выдающийся поэт, около 40 лет.

С у ы Ю й * — воспитанник Цюй Юаня, 20 лет.

Шань Цзюань — служанка Цюй Юаня, 16 лет. Хуай-ван* — царь, властелин царства Чу, 50 лет. Цзы-лань — сын царя, 17 лет.

Чжэн Сю — любимая жена царя, мать Цзы-ланя, 35 лет. Цзинь Шан* — придворный сановник, за 30 лет.

Цзы Цзяо — вельможа царства Чу, около 60 лет.

Чжан И * — министр царства Цинь, за 40 лет.

Старик — главный исполнитель обряда «Поклонение душе», около 60 лет.

А - в а н — старый привратник Цюй Юаня, около 60 лет.

А - х у а н — старая рабыня Цгой Юаня, около 50 лет. Рыболов с удочкой, около 30 лет.

Часовой, 20 лет.

Старый рыбак*, около 50 лет.

Чжэн Ч ж а н ь и н, прорицатель, отец царицы, за 60 лет. Старуха, ночпой сторож, прислужницы во дворце, телохранители, певцы, танцоры, музы-к а и ты, н а р о д.

Место действия: город Ип — столица царства Чу. Время действия: 16-й год правления царя Хуай-вана, 313 год до н. э.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Утро в мандариновом саду. Поздняя весна, па ветвях висит несколько крупных плодов, оставшихся с осени. В глубине плетеная изгородь, справа калитка, за изгородью виднеется поле. Слова другая калитка, за ней проход, ведущий к дому. Справа, почти в центре сцены, беседка, в которую ведет лестница из пескольких высоких ступеней. В середине беседки стоит небольшой стол для лютни; у стола каменная скамейка. На ступенях — вазы с орхи-

деями. К лестнице прислонена бамбуковая метла. В саду кроме мандариновых деревьев растут бамбук и другие деревья и кусты. Шаль Цзюапь входит слева с лютней в руках, поднимается в беседку, кладет лютшо на стол и снова уходит.

Слева входит Цюй Юань; на ие*м длинный белый халат и го* ловнап повязка. В левой руке Цюй Юань держит свиток шелковой ткани; на таких свитках китайцы в старину писали. Оп медленно прохаживается по саду, нагибает ветку с мандаринами, вдыхает их аромат, срывает один плод, подбрасывает его на руке. Затем медленно поднимается но лестнице, ведущей в беседку, и садится на верхней ступеньке. Насладившись запахом мандарина, Цюй Юань кладет его рядом с собой и разворачивает свиток с текстом, написанным красной тушью . Оп пачипаст медлепно, громко и выразительно читать свою «Оду мандариновому дереву» *; сопровождая чтение жестами,